劉別謙初(🌠)嚐美(🔨)高梅大製作(zuò )的(📼)派頭,一切筆法更神采飛(fēi )揚(yáng )。開敞的場景、空前的排場讓(ràng )人(rén )物裏(lǐ )裏(lǐ )外外恣意張(zhāng )開:寡婦的心(xīn )更(🎏)顯孤獨(dú ),男女的愛更加沒處安放。坐擁小國大部分財富(✳)的寡婦(🛹)忽然要搬到(dào )巴黎(lí )重(chóng )新尋找生(😚)活色(✖)彩,國(guó )王唯恐(🐶)國祚不保來一招美男(nán )計(🚢),派出風流(🔩)種(zhǒng )子色誘寡婦。本(běn )來(lái )一個用情(🌑)一個求性(xìng ),幾番邂(🙂)逅與折騰,改寫(🤠)了男男女女的基(jī )本(💪)需(xū )要。歌與舞(⛏)沒有賣(👃)弄甜膩,反(🕙)而放在愛(ài )情的(🏯)沉重中換來了(🧟)歌頌。歌與(yǔ )影無間交(🤘)流,劉(💝)別(bié )(💹)謙輕(qīng )歌劇(🍑)巔(👊)峰之(zhī )作(zuò ),亦成了荷里活(🐛)極(jí )有代(🐨)表(biǎo )性的(de )(🤷)一章。司花利亞(yà )與(yǔ )珍娜(nà ).麥(🏒)當奴最後(🐡)一次合作,後者(⏲)散(sàn )發從未有過(🥤)的(🔷)成熟韻味。堪稱(chēng )最性(🏴)感的(de )音樂(lè )(🌂)劇。 Rated the sexiest musical in the thirties, The Merry Widow could well be the sexiest musical ever. Jeannette MacDonald, sensual and majestic as a Persian cat, is the wealthiest widow in the kingdom of Marschovia. On a visit to Paris, she attracts a flurry of gold-diggers. To prevent her fortune from passing to foreign hands, the king sends a romantic envoy to court her. He chooses Captain Donilo, whose cavalier attitude to women is not limited to his rapport with Maxim's girls, girls, girls. Osé but not blasé, this elegant adaptation of Franz Lehar's operetta out-classed von Stroheim's silent in opulence, culminating in the grandest of grand balls. (🚥) (🤑)Source 28th HKIFF