在一所(suǒ )公寓的(🔨)厨房中(zhōng )(✒),一对夫妻(qī )为(wéi )避免吵醒(🃏)隔壁房(🕟)中(zhōng )熟睡的(de )女儿(🤴),低声谈论着(🆖)小(🥈)红帽的故事。郊区空地上,这个男人躲在(🎏)一排废弃的拖(tuō )车(🚤)后静默(🐿)地观(🔸)察一群人(rén ),后(🎡)者似乎是一家(✳)人。同一个城市,同一(yī )个男(🎫)人:他带(dài )(🍮)着两枚猎(🚸)枪击(jī )针穿越在堵塞的车流中。男人42岁,名叫Viorel。他(💱)被自(zì )己阴暗的想(xiǎng )法所震(zhèn )惊,穿(chuān )越整个(gè )(🙌)城市,前往(wǎng )只有他自己(⛓)知(🎾)道的一(yī )(🍄)个目(mù )的地。 An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’(🔍)s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. (🏃) The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.