潘是个(🍅)勤奋的人。自从他(tā )父母(mǔ )去世后,他(🌰)辍(chuò )学开始工(gōng )(🕸)作(🛍)来养活自己和他(tā )的(🎗)小弟弟。潘(pān )先(xiān )生在他租(zū )来的房子(zǐ )前(🎾)开了(le )一(👋)个(gè )露(lù )天(tiān )货摊(🌗),但几(jǐ )乎入不敷出。那是在(zài )他(🤷)的(🗄)一个顾客招(zhāo )募他为他朋友(🛹)拥(🚉)有的一家酒店当(dāng )厨师(🥞)之前。酒(✖)店(diàn )老板通(音)是(shì )一(yī )(🤯)位年(🐖)轻而(ér )头(💞)脑发热的商人。他们实际(🚨)上(shàng )以前(qián )见过面(❔),他们对彼此的印象不好(🙂)。当(dāng )潘发现通是这家旅馆的(👓)老板时,他立(⏰)即(🈴)拒(jù )(🍄)绝在那里工作。然而,通要(💠)求(qiú )他做这项(🎋)工作(🕐),他不想被(🤖)人看不(bú )起(qǐ ),所以(yǐ )决定(💝)接受(shòu )这个职位。通一尝就喜欢上了潘(🐛)的(🌹)菜,但又(yòu )不想丢(🌪)脸,就跟(gēn )潘(pān )说(🐩)菜(💯)难吃。这两个人见面(miàn )总是(shì )打架(🤥)。但是过了一(yī )段时间,他们(🥅)每天(tiān )的争吵发展成了一些特别的事(🖍)情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.