潘是个勤奋的(🔨)人。自从他(🥇)父母(mǔ )去(🏽)世后,他辍学开(😘)始(shǐ )工作来养活自(zì )己和(🎺)他(🔧)的小弟弟。潘先(xiān )生在他租来的(🥩)房子前(🎾)开(kāi )了一个露(🎲)天货摊,但几乎入不(bú )敷(fū )出。那是在他的(🗄)一(🛍)个顾客招(👁)募他为(wéi )他(tā )朋友拥有(🏐)的一家(jiā )酒店当(🎿)厨师(shī )之前。酒店老(😻)板(bǎn )通(音(yīn ))是(🕕)一位(wèi )年轻而头脑(nǎo )发热的商人。他们实际(jì )上(shàng )以前见过面,他们对彼此的(🥎)印象不好。当(🔝)潘(✋)发(🐑)现通(tōng )是这家旅馆(guǎn )的老板时(💪),他(tā )立即拒绝(⛏)在那里工(🧤)作。然(rán )而(🕙),通(tōng )要求他做这(🤳)项(🎋)工作(zuò ),他不(bú )想被人看(🕯)不起,所以(🈁)决定接受这个职位。通(tōng )一(yī )尝(cháng )就喜欢上了潘的菜(cài ),但又(🥋)不(bú )想(xiǎng )丢脸,就跟(gēn )潘说(shuō )菜(cài )难吃。这(🙎)两个人(rén )见面总是(shì )(🔍)打(dǎ )架。但是(🔤)过了一段时间,他们每天的争吵发(🚲)展成了(le )一些(xiē )特别的事(🖍)情 (💣) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. (📎)However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. (🕥)Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.