潘(pān )是个勤奋(fèn )的(de )人。自从他父母(mǔ )去世后,他(🌰)辍学开始工作来(lái )养(🕰)活自己和(hé )(🎺)他的(de )小弟弟。潘(🛤)先生在他租来的房子前(🎾)开了一个(⏬)露(lù )天货摊,但几乎入不敷出。那是在(🎩)他的一个顾客(kè )招募他(💆)为(wéi )他朋(péng )友拥有的一(yī )家(jiā )(🕌)酒店当厨师之(🗑)前。酒店老板(bǎn )通(音)是一位年轻而头脑发热的商人(🚣)。他(🥁)们实际上(shàng )以前(😞)见过(guò )面(❔),他们对彼此的印(🥔)象不(🗞)好。当(dāng )潘发现通(tōng )是这家旅(🙄)馆的老板时,他立(lì )即拒绝在(🥫)那里工作。然(🤲)而,通(😍)要求他做这(🤳)项工作,他(tā )不(bú )想被(🤖)人(rén )看(kàn )不起,所以决(❕)定(💝)接受这(zhè )个(🥊)职位。通(💍)一尝就喜(😊)欢上了潘的菜,但又不(bú )想丢脸,就(jiù )跟(💹)潘说(shuō )菜难吃(🔈)。这(🙎)两个(🎥)人见(🈺)面总是打(dǎ )架。但是(🔤)过了一段(duàn )时(🔷)间(jiān ),他(tā )们每天的争吵发展成了一些特(tè )别(bié )(🐖)的(de )事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🚩)The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. (❇) Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.