潘是(shì )个勤(🌠)奋的人。自从他父(fù )母去世后,他辍学开(😘)始工作来(lái )养活自(🤴)己和他的小(🎹)弟(dì )弟(🥈)。潘先(🌰)生(shēng )在他租来的房子前开(📿)了一个露天货(huò )摊,但几(📼)乎入不(bú )敷出。那(nà )是在他的一个顾客招募他(tā )为(wéi )他朋友拥(yōng )有(yǒu )的一家(jiā )酒(🛺)店当(🎿)厨师(shī )之前(😚)。酒店老(😻)板通(音)是(shì )一(yī )位年轻而头(tóu )脑发(🚢)热的商人(🚣)。他们(🌚)实际上(🛑)以前见过(guò )面(miàn ),他们对彼此的印象(xiàng )(💻)不好。当潘(pān )发现通是(🤠)这家(jiā )(🌞)旅馆的老板(bǎn )时,他立即(jí )拒绝在(🥫)那(nà )里(lǐ )工(gōng )(🧤)作。然而(ér ),通(😍)要求他做这项(xiàng )工作,他不想被人看不(🌮)起,所以决定接受这个(🥊)职(zhí )位(👊)。通一尝就喜欢上(➡)了(le )潘的菜,但(👪)又(🥋)不想丢(🌪)脸(💅),就跟潘说菜(💯)难吃。这两(liǎng )个人见面总是(shì )打架。但(📛)是(🔤)过(👌)了一段时间(jiān ),他们每天的争(zhēng )吵发展成了一(yī )些(xiē )(🌱)特别的事(shì )(🖍)情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🚌) The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.