潘是个勤奋的人(rén )。自从(cóng )他父母去世后,他辍学开始(shǐ )工(gōng )作(zuò )来(lái )养活(🤢)自己和他的小弟(🆖)弟。潘(🛤)先生在(🔬)他租来的房子前(qián )开了一个(⏬)露天货(❣)摊,但几(jǐ )乎(hū )入不敷(⚫)出(🐿)。那(🔸)是在他的一个顾客招募他为(✳)他(🔲)朋(🥄)友拥有(🏐)的(de )(🚥)一家酒(jiǔ )店当(dāng )厨(chú )师(🥞)之(zhī )前。酒(jiǔ )店(🙁)老板(bǎn )通(音)是一位年轻而头(💞)脑发热(🌙)的(de )(📎)商人。他(tā )们实际上以(⏯)前(😞)见(jiàn )过面,他(tā )们对彼此的印象不(bú )好。当潘(pān )发(fā )现通是(shì )这家旅馆的老板时,他立即拒(🍄)绝(⛏)在(🥫)那里工(gōng )作。然而,通要求他做这项(xiàng )工作,他不想被人(rén )(⚾)看不(🌮)起(👣),所以决定(dìng )(💝)接(jiē )(💹)受这个职(🍑)位(wèi )。通一尝就(jiù )喜(xǐ )欢(🈸)上了潘的菜,但(👪)又不想丢脸(💅),就跟潘(📟)说菜(💯)难吃。这两个人见面(miàn )总(zǒng )是打架。但是过了一段时间,他(tā )们每天的争吵(chǎo )发展成了(le )一些(xiē )特别的事情(🔫) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. (📎)However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.