Ti是一名(míng )大(🔨)学生,曾做过兼职(zhí )(🏽)家(🐌)教。有一天,他的(de )一个(gè )学生和(hé )高中(🎺)混(🔧)混惹上(shàng )了麻烦。蒂瓦(wǎ )去(qù )保护(🐮)他(tā )(🥩)的(de )(💤)学生,并(🌫)与该团伙的头目(mù )(🏇)诺伊对(duì )峙。那一天之后,Ti和诺(🎡)伊偶遇了那(nà )么(me )多次,他(tā )开始(🚥)了(🐖)解到(dào ),虽然诺伊长(😚)得很坏,但这个男孩傻得离谱(🐖)。没有(💞),我只是自己想起(🥁)来(🌚),我是追着他跑。Ti极力解(jiě )(🌊)释自己对他一点兴趣(✋)都(🐑)没有,但命运(🙄)却玩了(🙀)些有趣的把戏。Ti被(🤷)联系去(qù )给一(yī )个新来的学生(⛳)当家教。那个学生是诺(nuò )伊。他们对(🗳)彼此(cǐ )了解(jiě )得更多。诺(nuò )伊(yī )开始(shǐ )改变(biàn )自己,在Ti身上(⛏)有所行动。~~改(gǎi )编(biān )自(zì )koreanrabbit的小说(😙)《พี่จะตีนะ(👵)เนย》。 (🔞)Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. ~~ Adapted from the novel พ(❇)ี่จะ(🦕)ตีนะเน(😏)ย by KoreanRabbit.