Ti是(shì )(🍅)一名(míng )大(dà )学(xué )生,曾(🐽)做过兼职家教。有(yǒu )一天,他的一个学生(shēng )和(🤴)高中混混惹(🎹)上了麻烦。蒂(🍖)瓦去保护他的学生(🎾),并与该团(tuán )伙的(❣)头目诺伊(yī )对峙。那一天之后,Ti和诺伊偶遇(👁)了那么多次,他开始了解(jiě )(🕌)到,虽然诺伊长(zhǎng )(😚)得(dé )很坏(🙁),但这个男孩傻得(🤯)离谱。没有(💞),我只(zhī )是自(zì )己(jǐ )想起(🥁)来,我是追(⏯)着他跑。Ti极(jí )力(lì )解释自己对(💻)他一点兴趣都(🐑)没有,但命运却玩(👓)了些(xiē )有趣的(de )把戏。Ti被联(👃)系去给一(yī )个新来的(💠)学生当家教。那(nà )个学(xué )生(shēng )是诺(nuò )伊。他(🌮)们对(duì )彼此(cǐ )了(❕)解得更多。诺伊开(kāi )始(shǐ )(💍)改变自己,在(➡)Ti身上有所行(🥋)动。~~改编(biān )(🚶)自koreanrabbit的小说《พี่จะตีนะ(👵)เ(♌)นย》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. (😼) (🚥)~~ Adapted from the novel พี่จ(🤚)ะ(🦕)ตีนะเนย(🍪) by KoreanRabbit.