Ti是一名(👷)大学生,曾做过(guò )(📼)兼(jiān )职家教。有一(🃏)天,他(🕟)的一个学生和高中混混惹上(shàng )了麻(má )烦。蒂瓦去(🏴)保护他的学生(🎾),并(🌫)与该团(tuán )(🎲)伙(huǒ )的头目(mù )诺伊对峙。那一天(🕔)之后,Ti和诺伊偶遇了那么多次,他(tā )开始(🚥)了解到,虽然诺伊(🗑)长(😚)得(🍮)很坏(huài ),但这个(🚑)男孩傻得离谱。没(🔊)有,我只是自(zì )(🧚)己想起(qǐ )来,我是追着他(tā )(🖲)跑。Ti极力(🎛)解(🌊)释(shì )自己对他一点(diǎn )兴趣都(🐑)没有,但命运却玩了(le )些有趣的把戏。Ti被联(lián )(👃)系(xì )去给(🚻)一个(🕙)新来的学生(⛳)当家教。那个学生是诺(nuò )伊。他们对(duì )彼此了解(jiě )得更(gèng )多(🏉)。诺(nuò )伊开(🛎)始(shǐ )改变自己,在Ti身上(⛏)有所行(háng )(🥋)动(🤷)。~~改编(🚶)自koreanrabbit的小说《พี่จะตี(🥤)นะเนย》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. ~~ Adapted from the novel พี่จะตีน(🕟)ะเ(📛)นย by KoreanRabbit.