Ti是(shì )一名大学生,曾做过兼(jiān )职家(🐌)教。有一(🃏)天,他的(de )一个学生和(hé )高中混混惹上了麻烦。蒂瓦去(🏴)保(bǎo )护他的(de )学生(shēng )(🎾),并与该团伙(huǒ )的(❣)头(🌗)目诺伊对(duì )峙(🚤)。那(nà )(⚫)一天之(🔸)后(hòu ),Ti和(hé )诺伊偶遇(yù )(👁)了那(💆)么多次,他开始了解到,虽然诺伊(🗑)长(😚)得很坏(🙁),但这个男孩傻得离(😱)谱。没有,我只是自己(🚣)想起来(lái ),我是追着(😞)他(tā )跑(pǎo )。Ti极力解释自己对他一(🙂)点兴(🔝)趣都(dōu )没有,但命运却(㊙)玩了些有趣的把戏。Ti被联(lián )系(xì )去给一个(gè )(🕙)新来的学(xué )(👺)生当家教。那个(gè )学(xué )生是诺伊。他(tā )们对彼此了(le )解得更多。诺伊开始改(🚗)变自己,在(zài )Ti身(shēn )(🌹)上有所行动。~~改编自koreanrabbit的(de )(📧)小(🔍)说《พี่จะ(💏)ตีนะเ(♌)นย(🥅)》。 (🏃) Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. ~~ Adapted from the novel พี(🕥)่จะตีน(🕟)ะเ(📛)นย by KoreanRabbit.