Ti是一名大学生,曾做过兼(📒)职家教。有一(yī )天,他的一个(🔱)学生和(hé )高中混(🔧)混惹上了麻烦(fán )(🛤)。蒂(🍖)瓦去(🏴)保护(hù )他的(de )(💤)学生,并与该团伙的(de )头目诺伊对峙。那一天之后(👑),Ti和诺(🎡)伊(yī )偶遇了那么(✳)多次,他开(kāi )始了解(jiě )(🕌)到,虽(suī )(🎿)然诺伊(yī )长得很坏(huài ),但(dàn )这(zhè )个男(nán )孩傻(🕕)得离(lí )谱。没(🔊)有,我(🚢)只(zhī )是(shì )(📎)自己想(🔩)起(🥁)来,我是(🛑)追(⏯)着他跑。Ti极(🌑)力解(🌊)释(shì )自己(jǐ )对(duì )他一点兴(xìng )趣都没有(🙌),但命运却玩(👓)了些(🙉)有趣的(de )把戏。Ti被联系去(qù )给一个新来(lái )的(💠)学生当家教。那个学生是(🧣)诺伊。他们(👣)对彼此了(❕)解得(dé )更多。诺伊开(🛎)始(shǐ )改变自己,在(zài )Ti身上有所(suǒ )行动。~~改编(biān )自koreanrabbit的小说(shuō )《พี(📛)่จะตีน(🔷)ะเนย》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. (🚥)~~ Adapted from the novel พี่จะตีนะเนย by KoreanRabbit.