Ti是一名大学生,曾(🐽)做过兼职家(jiā )教。有一天,他(🕟)的(de )一(yī )个(gè )学生(🤢)和高中混(hún )混惹上了麻烦。蒂(dì )(🍖)瓦去保护他的学(😧)生(🎾),并与(yǔ )(👋)该(⏬)团伙的(❣)头目诺(nuò )(♑)伊对峙。那一天之后,Ti和(🛍)诺(nuò )伊(🕖)偶遇了那(nà )么多(duō )次,他开始了(le )解到(🛺),虽(🎿)然诺(🥞)伊(yī )(🗑)长得(dé )很坏(huài ),但这个男孩(hái )(🥀)傻得(dé )离谱。没(méi )有,我(🚢)只是自(zì )己想(🔩)起来,我是(shì )追着他跑。Ti极力解释(㊗)自己对他一点兴趣(qù )都没(🏂)有,但(🤸)命运(🙄)却玩(wán )了些有趣的把戏。Ti被(🤷)联(lián )系(xì )(🧤)去给(gěi )一个新来的学生当(🏯)家教。那个(gè )学生是诺伊。他们对(🗳)彼此了解得更多。诺伊开(🛎)始改变(biàn )自己(😊),在Ti身上有所行(🥋)动。~~改(gǎi )编自(zì )koreanrabbit的小说(😙)《พี่จ(👌)ะตีนะเนย》。 (🏃) Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. ~~ Adapted from the novel พี่จะตีนะเนย by KoreanRabbit.