Ti是一(🌠)名大(🔨)学生,曾(🐽)做过(📼)兼(jiān )职(🏽)家(🐌)教。有一天,他的一个学(xué )生和高(🍥)中混(🔧)混惹(rě )上(🆖)了麻(má )烦。蒂瓦去保护他的(de )学生,并与该团伙(🎏)的头目(mù )诺伊对(duì )峙(zhì )。那一天之后,Ti和诺伊偶(🕯)遇了那么(me )(✳)多次(cì ),他开始了解到,虽然诺伊长得很坏(huài ),但这个男孩(🥀)傻得离(lí )谱。没有,我(wǒ )只是(📎)自(zì )己想(xiǎng )(🔩)起来,我是(shì )追着他跑。Ti极力解释(shì )自(🥎)己(jǐ )对他(tā )一点兴(🔝)趣都没有(🙌),但命运却(㊙)玩(wán )了些有趣的把戏。Ti被联(lián )系去给一(yī )个新(xīn )来(😍)的学生(shēng )当(dāng )家(jiā )(🤳)教。那个学生(🚴)是(shì )诺伊。他们(👣)对彼此了解(jiě )得更多(🏉)。诺伊(👊)开始改变自己,在(➡)Ti身上有(🐨)所行(🥋)动(dòng )。~~改(gǎi )编(🚶)自(💹)koreanrabbit的小说《พี่จ(👌)ะต(📸)ี(🥤)นะเนย》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. ~~ Adapted from the novel พี่จะตีนะเนย by KoreanRabbit.